Ok, I didn’t want to do this, but Eric made me. Now he might dazzle you with his talk of “offglide-like velarized laterals”, but don’t be fooled (again). I have yet more evidence that orange, among other words, has to be pronounced with an [ɑ:] instead of [ɔ:]. This time the evidence comes from the classic 1964 zombie horror (with an [ɑ:]) film, Zombies. Just before Halloween, I picked up a DVD of this one—a double feature with Scared to Death—for a dollar at my local “dollar store”. If you can find it, get it. This series of DVDs was put out under the “Family Value Collection”. How cool is that?
Zombies was filmed in Florida (with an [ɑ:]), and stars the fetching Betty Hyatt Linton as “Coral Fairchild”. That’s Coral, also with an [ɑ:]. In fact sadly for poor Coral, everyone pronounces her name as a monosyllable, so I was thinking, “WTF a woman named Carl?!?” But it just goes to prove once again, that anyone who pronounces orange with an[ɔ:] deserves to be eaten by radioactive zombies from the carribean.
So don’t listen to Eric, or I’ll eat your skin!
Thursday, November 17, 2005
Carl you're turning carl!
Labels:
language,
prescriptivism
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Site meter
2 comments:
That was way harsh, Tai.
But seriously, Ed's right. Don't listen to me. What do I know from vowels? It's not like I wrote a dissertation on 'em or anything, while Ed just wrote one about long consonants.
Hell, Ed's not even American. (Oh, wait -- neither am I. Damn.)
But seriously, Ed's right. Don't listen to me. What do I know from vowels? It's not like I wrote a dissertation on 'em or anything, while Ed just wrote one about long consonants.
You definitely got the better of that deal. Consonants? Booooring. Vals? I could talk about them all day.
Post a Comment